Dulce Pontes & Γιώργος Νταλάρας -  Όμορφη Πόλη
*********************************************************************
Dulce Pontes - Os Amantes 
*********************************************************************
Με τη μουσική του Μίκη Θεοδωράκη (1960).
Τραγουδισμένο και  από την Edith Piaf το 1962  για την ταινία: Les amants de Teruel
Οι στίχοι σε...
Γαλλικά (Jacques Plante) :
Les amants de Teruel
-------------------------------------   
    L'un près de l'autre,
    Se tiennent, les amants
    Qui se sont retrouvés
    Pour cheminer côte à côte.
    Retrouvés dans la mort
    Puisque la vie n'a pas su les comprendre,
    Retrouvés dans l'amour
    La haine n'ayant pas pu les atteindre.
    Les feuilles, les feuilles tombent
    Sur leur lit de noces.
    Que la terre soit douce,
    Soit douce aux amants de Teruel
    Enfin réunis dans l'ombre...
    L'un près de l'autre,
    Ils dorment maintenant.
    Ils dorment, délivrés
    De l'appréhension de l'aube.
    Se tenant par la main,
    Dans l'immobilité de la prière,
    Renouant leur serment
    Dans la tranquille éternité des pierres,
    La nuit leur ouvre ses portes.
    Tout rentre dans l'ordre.
    Leur étreinte demeure,
    Demeure à jamais suspendue
    Ainsi qu'une note d'orgue...
Ελληνικά (Γιάννης Θεοδωράκης) :
Όμορφη πόλη
-----------
   Όμορφη πόλη φωνές μουσικές
   απέραντοι δρόμοι κλεμμένες ματιές
   ο ήλιος χρυσίζει χέρια σπαρμένα
   βουνά και γιαπιά πελάγη απλωμένα
   Θα γίνεις δικιά μου πριν έρθει η νύχτα
   τα χλωμά τα φώτα πριν ρίξουν δίχτυα
   θα γίνεις δικιά μου
   Θα γίνεις δικιά μου πριν έρθει η νύχτα
   τα χλωμά τα φώτα πριν ρίξουν δίχτυα
   θα γίνεις δικιά μου
   Η νύχτα έφτασε τα παράθυρα κλείσαν
   η νύχτα έπεσε οι δρόμοι χαθήκαν
και Πορτογαλικά: 
Os amantes (Les Amants de Truel)
-------------------
   Por dentro um do outro
   caminham os amantes
   desenham com seus pés
   novas rotas navegantes
   Por baixo o imenso mar
   que nos naufrague o amor
   num fado-povo
   renasce em liberdade
   no canto do poeta
   que morreu
   As folhas,
   as folhas voam
   num leito de bruma
   mas se a terra não fosse tão doce
   onde moram os amantes
   por fim
   ombro em ombro nús
   Por dentro um do outro
   caminham os amantes
   desenham com seus pés
   novas rotas navegantes
   Por baixo o imenso mar
   que nos naufrague o amor
   num fado-povo
   renasço em liberdade
   e em pleno voo
   navego feita em espuma
=============================================
Η πορτογαλική έκδοση υπάρχει στο cd της  Dulce Pontes " O Coracao Tem Tres Portas " (2006), το οποίο είναι διπλο και συμπεριλαμβάνει ένα DVD με ζωντανή εμφάνισή της στην Κωνσταντινούπολη !
Κυριακή 22 Απριλίου 2007
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
 
 
 
 

3 σχόλια:
syggnwmi, aytoi oi portogalikoi stixoi, sot ti rolo paizoun? pou apeythynontai???
Ε, να μην τιμήσουμε και τους αρκετούς Πορτογάλους που μας επισκέπτονται; ;)
Etsi ki alliws einai ena aygklonistiko tragoudi i "Omorfi Poli". O Theodwrakis einai apo tous pio simantikous anthrwpous pou exoun yparxei s' ayti ti xwra kai oso gia tous stixourgous pou xrisimopoiouse itan to kati allo. O Giannis Theodwrakis, oi poiites Anagnwstakis kai Leivaditis, Elytis kai alloi polloi.
Δημοσίευση σχολίου